The Tapscott Family Tree

1901 Census

The data collected in the 1901 Census included:

Column 1 – dwelling house

Column 2 – family or household

Column 3 – names of individuals in family or household on 31 March 1901

Column 4 – sex (m for male, f for female)

Column 5 – colour (the following designations were used in the 1901 census - they do not reflect current terms used for the Canadian census)

  • W for white – those of European descent

  • R for red – Native Canadians

  • B for black – those of African descent

  • Y for yellow – those of Chinese or Japanese descent

  • Children of mixed race (Caucasian and other heritage) were recorded as members of the non-white race.

Column 6 – relationship to head of house

Column 7 – marital status—single (s), married (m), widowed (w), or divorced (d)

Column 8 – month and date of birth

Column 9 – birth year

Column 10 – age at last birthday (as of 31 March 1901; fractions were used for those under the age of one, such as 4/12 for 4 months old)

Column 11 – place / country of birth

  • For those born in Canada, the province or territory was recorded

  • For those born outside of Canada, the birth country was listed

  • Additionally, r was noted to indicate rural and u was used to indicate urban

Column 12 – year of immigration to Canada (if applicable)

Column 13 – year of naturalization (if applicable)

  • Individuals that had applied for citizenship but hadn’t yet been granted it were marked as pa

Column 14 – racial or tribal origin usually traced through paternal line except for Aboriginals who were traced through the maternal line, with the name of the First Nation indicated. Breed / half-breed indicated a mixed Native and other background. Some common abbreviations are as follows:

  • Fb (French breed)

  • Eb (English breed)

  • Sb (Scottish breed)

  • Ib (Irish breed)

  • Ob (other breed)

  • Cree fb (Cree and French breed)

Column 15 – nationality (for non-Canadians, birth country or country of professed allegiance is listed)

Column 16 – religion (listed in full except where the name was too long)

  • B.C. (Bible Christian)

  • C. (of) E. (Church of England)

  • C. (of) S. (Church of Scotland)

  • E.M.C. (Episcopal Methodist Church)

  • F.C. (Free Church – Presbyterian)

  • M.E.C. (Methodist Episcopal Church)

  • P.C.L.P. (Presbyterian – Canada and Lower Provinces)

  • P.F.C. (Presbyterian Free Church)

  • R.P. (Reformed Presbyterian)

  • U.P. (United Presbyterian)

  • W.M. (Wesleyan Methodist)

Column 17 – profession, occupation, trade, or means of living of each person (for retired individuals, r is recorded)

Column 18 – living on own means (those who live off income other than salary)

Column 19 – employer

Column 20 – employee

Column 21 – working on own account

Column 22 – Working at trade in factory or in home (specified by f for factory and h for home, or both, as the case may be)

Column 23 – Months employed at trade in factory

Column 24 – Months employed at trade in home

Column 25 – Months employed in other occupation than trade in factory or home

Column 26 – Earnings from occupation or trade

Column 27 – Extra earnings (from other than chief occupation or trade)

Column 28 – Months at school in year (for individuals over the age of five and under the age of 21)

Column 29 – whether individual can read

Column 30 – whether individual can write

Column 31 – whether individual can speak English

Column 32 – whether individual can speak French

Column 33 – mother tongue (if spoken, whether or not fluent)

Column 34 – infirmities—the infirmity needed to be incapacitating for it to be noted